1 Жаба ў каляіне. Уласна бел. Нікчэмнасць, асуджаная на пагібель. - А што такое Абрамчык? Гандлярчык, і то дробны... - Жаба ў каляіне, - дадае Навумовіч (Л.Прокша. Інтрыгі… 2 Жалезная заслона. Калька з анг. (iron curtain) або ням. (der eiserne Vorhang) м. Самаізаляцыя, сур'ёзная перашкода ў кантактах (пераважна паміж дзяржавамі). Жалезная заслона… 3 Жарты сказаць. Паўкалька з рас. м. (шутка сказать). Ужыв. як пабочнае словазлучэнне для падкрэслівання важнасці, значнасці чаго-н., абазначае 'зусім не простая справа'.…