-
1
beser a hon in der hant, ejder an odler in himl — лепш певень у руцэ, чымся арол у небе (лепей верабей у руцэ, чым голуб на страсе)
-
2
beser a noenter grošn, ejder a vajt kerbl — лепей блізкі грош, чымся далёкі рубель (лепш сваё лычка, чым чужы рамушок)
-
3
beser cen mol fregn, ejder ejn mol blondžen (ver es fregt, jener blondžet nit) — лепей дзесяць разоў перапытаць, чымся адзін раз заблукаць (хто пытае, той не блукае)
-
4
beser gut zen, ejder šlext hern (hern un zen iz nox nit dos zelbe) — лепш добра бачыць, чымся блага чуць (вер ня сказу, а паказу)
-
5
beser in rusiše hent, ejder in jidiše majler — лепш у расейскіх руках, чымся ў жыдоўскіх ратах
-
6
bet ba got, nor dem zastup zolstu fun di hent nit arojslozn — прасі ў бога, толькі ня трэба заступа з рук выпускаць (бог дасьць, але ў хлеў не загоніць)
-
7
bet (ruf) a parx (a nar) cum minjen (cum omed), vert er ba zix grojs — папрасі пархатага (дурня) да міньяну (да малітвы), ён набярэцца пыхі (далі дурню чэсьць, дык ня ведае, дзе сесьць; пагладзь ката, дык ён і хвост задзярэ; прыбяры пянька - стане за панка)
На запыт знайшлося 7 артыкулаў
Паведаміць пра недакладнасьць