Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 

Вынікі пошуку
 
 
Старонкі: 1  2  3  4  5  


На ваш запыт вецер знойдзены больш за 100 артыкулаў

  • Усе слоўнікі (412)
  • Усе энцыкляпэдыі (32)
    1. БЯРОЗА // Эпітэты
      касатых бяроз (Р.Барадулін). Асенні вецер несціханы паміж расхрыстаных бяроз, Адкуль, з якіх ты акіянаў хмурыны чорныя прынёс? (П.Броўка). Ёсць тры сцяжынкі-дарожкі
    2. ГРУША // Эпітэты
      некалі на мяжы бацькам (І.Мележ). І вецер... Шпурнуў на сад непагоду. Расхрыстаныя ігрушы Збіраліся запярэчыць, А вецер хмары абрушыў на іх зялёныя плечы
    3. ПЕСНЯ // Эпітэты
      песень працяжных — Самую доўгую вецер спявае (П.Броўка). Песні былі ягадныя, старадаўнія, доўгія-доўгія і цягучыя-цягучыя (Б.Сачанка). Глянь, канчаецца
    4. ТРАВА // Эпітэты
      чуць, як гавораць Травы духмяныя, вецер і зоры (М.Танк). А ў плынях рэк па залатой траве, — Крамянае такое ходзіць лета (У.Хадыка). “Жыла” зарасла зялёнай
    5. МЕСЯЦ // Эпітэты
      Свеціць серабрысты месяц, Пад ялінай вецер нанач лёг у лесе (А.Александровіч). Нават месяц сівабровы водзіць зорны карагод (А.Александровіч). Смуглы месяц
    6. ВОСЕНЬ // Эпітэты
      глыбокая восень (Я.Сіпакоў). Гоніцца [вецер] з ворахам лісцяў зжаўцелых, Злосны на шэрую восень (К.Буйло). А восень крамяная думала, што будзе вечнаю,
    7. узвей: на ўзвей вецер (пусціць) пустить на ветер;
      на ўзвей вецер (гаварыць) говорить зря (напрасно), болтать // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    8. падраны
      відаць як падраная шапка. Гл. шапка.
      як у парванай (у падранай) кнізе. Гл. кніга.
      шкадаваць як вецер падраную стрэху. Гл вецер.
      драцца як падраныя порткі. Гл. порткі. // Беларускія народныя параўнанні
    9. адліга // Тлумачальны (вялікі)
      нуля. З раніцы павеяў заходні вецер, нагнаў хмар і прынёс адлігу. Чарнышэвіч. Адліга. Капае са стрэх, І вецер дзьме вільготны з поўдня, Счарнеў і асядае
    10. памчаць
      як бы каго вецер памчаў. Гл. вецер. // Беларускія народныя параўнанні
    11. сіберны // сібірскі // сіверны // Паронімы
      Вельмі моцны, рэзкі, люты (пра вецер, мароз і пад.). Сіберны холад прабіраўся пад вынашаныя шынялі і разлезлыя ад поту гімнасцёркі. М.Аўрамчык. Сібірскі.
    12. веяць несов., в разн. знач. веять; (очищать веянием - ещё) провеивать, провевать; (дуть, мести - ещё) вьюжить;
      в. жыта веять рожь;
      вее вецер веет ветер;
      ад ліп веяла мёдам безл. от лип веяло мёдом;
      ад яго слоў веяла стрыманай ласкай і клопатам безл. от его слов веяло сдержанной лаской и заботой;
      куды вецер вее (дзьме) куда ветер дует // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    13. панесці
      як бы каго вецер панёс (памчаў). Гл. вецер.
      як вада панесла каго. Гл. вада.
      як вароне на хвасце панесці. Гл. варона.
      як панесці (як панясці). Дзярж., Навагр., Гродз. Пра меру вагі чагосьці, пад'ёмную для чалавека. Нар. слов., 48; Даніловіч, 240.
      нарабіць як варона на хвасце панясе. Гл. варона. // Беларускія народныя параўнанні
    14. знесці
      як вецер знёс. Гл. вецер.
      як курыца знёсшы яйцо. Гл. курыца. // Беларускія народныя параўнанні
    15. хіліць несов.
      1. (сгибать) клонить, наклонять; склонять;
      вецер хіліць дрэва ветер клонит (наклоняет) дерево;
      х. галаву да пляча клонить (наклонять, склонять) голову к плечу;
      2. кренить;
      вецер хіліў лодку ветер кренил лодку;
      3. (на што) клонить (к чему);
      х. на сон клонить ко сну;
      4. (да чаго, куды) перен. клонить (к чему, куда);
      было незразумела, куды ён хіліць было непонятно, куда он клонит;
      5. (да каго) перен. (вызывать симпатию) влечь (к кому); располагать (к кому);
      дзяцей хіліла да гэтага чалавека безл. детей влекло к этому человеку // Беларуска-расейскі (Крапіва)
    16. звеяць
      няма як вецер звеяў. Гл. вецер. // Беларускія народныя параўнанні
    17. страха
      з'ехаць як сабака са страхі. Гл. сабака.
      шкадаваць як вецер падраную стрэху. Гл. вецер.
      Любіліся, кахаліся як галубкі ў стрэсе, а ціпер разышліся як ягадкі ў лесе. Гл. галубок.
      любіцца як ластаўкі ў стрэсе. Гл. ластаўка.
      Любіліся як пташкі ў стрэсе, разышліся як сцежкі ў лесе. Гл. пташка.
      Мы любіліся як птушачкі ў стрэся, а прышлося растаціся як ягадца ў леся. Гл. птушачка.
      цягнуць як вала на стрэху. Гл. вол. // Беларускія народныя параўнанні
    18. halny // Польска-беларускі
      halny: wiatr halny горны вецер, вецер з гор (у Татрах)
    19. аднесці // Тлумачальны (вялікі)
      плынню, перамясціць што-н. (пра вецер, ваду, натоўп і пад.). У нізе Тоня бачыла сігнальныя партызанскія агні і баялася, што вецер можа далёка аднесці яе
    20. узмацнець // узмацніць // Паронімы
      Узмацніцца, павялічыцца ў сіле (пра вецер, дождж і інш.). Вецер узмацнеў і са злосцю круціў вадзяныя струмені. Т.Хадкевіч. || Стаць больш трывалым, цвёрдым;

    Старонкі: 1  2  3  4  5  
     
    Галоўная старонка   Галоўная старонка
    Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
    Паведаміце нам!
        (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019