Галоўная старонка Навіны Пра праект Кантакт Спасылкі Кнігі ў PDF/DJVU Канвэртар лацінкі Бібліяграфія
Шукаць:    
 
 толькі ў назьве   шукаць ва ўсіх    віртуальная клявіятура Уставіць беларускае "і" Уставіць у-кароткае (ў)
 
 
Слоўнік беларускіх народных параўнанняў (3784 артыкулы)

Вынікі пошуку
 
а  б  в  г/ґ  д  е  ё  ж  з  і  к  л  м  н  о  п  р  с  т  у  ф  х  ц  ч  ш  э  ю  я  


На ваш запыт мак знойдзены 11 артыкулаў

  1. мак
    адзёр выступіць як мак. Пух. Пра густую высыпку дробных болек пры захворванні на адзёр. СПЗБ 1, 59.
    войска ідзе як мак цвіце. Ваўк. п. Захапл. Пра яскравае відовішча вайскоўцаў падчас паходу, якія ідуць у каляровым убранні, у шапках з чырвонымі аколышкамі. Federowski, 334.
    дробны як мак. Ваўк. п. Пра нешта дужа дробнае. Federowski, 82.
    зацвісці як мак. Смал. п., Івац. Ухв. 1. Пра нейкую расліну, што цвіце буйным цветам. 2. Пра добрае жыццё жанчыны. Добр., Смол., 398; Янк., Пар., 69; ЗЗайкі.
    маленькі як мак. Ваўк. п. Federowski, 177. Тое, што дробны як мак.
    Народ ідзе як мак цвіце. Ветк. Пра людзей у святочным адзенні. ФА.
    так ціха сядзіць як мак засеялі (засеяўшы). Ваўк. п., Рэч. Пра чалавека, што вельмі сцішыўся. Federowski, 276, 57; Pietkiewicz, 362. ≺ Пры сяўбе маку чакалі найцішэйшага надвор'я, інакш лёгкія зярняткі былі б знесены ветрам.
    таўкуць як камары мак. Гл. камар.
    трэсці каго як зялёны мак. Мін. Няўхв. Пра калатнечу, здзекі з некага. Гілевіч, 166.
    уміралі як мак сыпаліся. Стаўб. Пра павальнае паміранне (напрыклад, падчас эпідэміі), што нагадвае высыпанне саспелага маку-самасею. СЦБ, 217.
    чырвоны (красен) як мак. Мядз., Смал. п. Ухв. Пра яркі чырвоны колер чаго-н. Добр., Смол., 395; Высл., 419; Янк., 440.
    шчокі як мак. Стаўб. Ухв. Пра чый-н. румяны твар, шчокі. МК, 235.
    як мак у полі зацвіў. Ваўк. п. Ухв. Пра яскравае відовішча - вяселле, натоўп на свяце і інш. Federowski, 347.
    як мак цвіце. Пра яркасць, стракатасць дзе-н. ТС 3, 61.
    гаварыць як макам сыпаць. Лаг. Няўхв. Пра надта хуткую, неразборлівую гаворку. СЦБ, 217.
    як макам насыпана (пасыпана) чаго. Гродз. Маст. Пра вялікую колькасць нечага дробнага дзе-н. Даніловіч, 233.
    выскачыць як казак з маку. Гл. казак.
    людзей (народу, многа) дзе як маку. Ваўк., Навагр. п., Івац. Пра вялікую колькасць людзей дзе-н. Federowski, 63, 188, 198; Ляцкий, 62; ЗЗайкі.
    спаць быццам маку наеўшыся. Хоц., Чэрык. Жарт. Пра моцны, беспрабудны сон. ЛЦ, 74. ≺ Мак скарыстоўваўся ў якасці снатворнага сродку.
    што маку. Ашм. СПЗБ 4, 249. Тое, што як макам насыпана.
    як пасля маку. Люб. Жарт. Пра моцны, працяглы сон каго-н. ДА; Санько, 212.
  2. засеяць
    так ціха сядзіць як мак засеялі (засеяўшы). Гл. мак.
  3. зялёны
    трэсці як зялёны мак. Гл. мак.
  4. поле
    Век перажыць - не поле перайціць, не пальцам пераківаць. Прык. Пра складанасці на жыццёвым шляху. Ром., Зап., 216.
    Жисть пиряжить - ня поля пиряйти. Прык. Смал. п. Добровольский ІІІ, 35; Сержпутоўскі 1999, 70; Ахрым., 31. Тое ж.
    адзін (сам адзін, адзінокі) як калок у полі, у плоце. Гл. калок.
    адзін што вароты ў полі. Гл. вароты.
    адзін што вярста ў полі. Гл. вярста.
    адзін як былінка ў полі. Гл. былінка.
    адзін як дубок у полі. Гл. дубок.
    адзін як пень у чыстым полі. Гл. пень.
    адзін як у полі вецер. Лід. Пра адзінокага чалавека. АВНЛ.
    адзінокі як дубец у полі. Гл. дубец.
    адна як былінка (быліна) у полі. Гл. былінка.
    адна як бярозка ў полі. Гл. бярозка.
    адна як травінка ў полі. Гл. травінка.
    высахнуць як былінка ў полі. Гл. былінка.
    вянуць (ад думак) як былінка ў полі. Гл. былінка.
    гола як у полі пасля Пакрову. Кір. Пра нейкую пустэчу, адсутнасць усяго. ДА.
    жыве адна сірацінка як у полі былінка. Рэч. Спачув. Пра самотнае жыццё сіраты. ЛЦ, 87.
    застацца [адна] як у полі вецер. Навагр., Мін., Маз. Высл., 325. Тое, што адзін як у полі вецер.
    злавіць як вецер у полі. Гл. вецер.
    круціць як віхар у полі. Гл. віхар.
    На чужым месцы што ў полі. Капатк. Няўхв. Пра няўтульнае жыццё на чужыне. ПП 1, 292.
    Песні як вецер у полі: вецер падуў - і песні прайшлі. Гл. вецер.
    расці як у полі вецер. Пра дзіця, што расце без належнага нагляду. ФА.
    справядлівы як вецер у полі. Гл. вецер.
    стаяць як бузіна ў полі. Гл. бузіна.
    цесна як цыгану на полі. Гл. цыган.
    што вецер у полі. Гл. вецер.
    шукаць як дзвярэй у полі. Гл. дзверы.
    як ветру ў полі шукаць. Гл. вецер.
    як вецер у полі. Гл. вецер.
    як мак у полі зацвіў. Гл. мак.
    Як у полі асіна - так і сіраціна: яе вецер гне і мачаха б'е. Светл. Прык. Спачув. Пра цяжкае жыццё сірацінкі. ПП 2, 102.
    як таполя сярод поля. Гл. таполя.
  5. расцвітаць
    гэты свет як макаў цвет: зранку расцвітае, да вечара ападае. Гл. цвет.
    як мак расцвітае. Гл. мак.
  6. сыпацца
    уміралі, як мак сыпаліся. Гл. мак.
  7. цвісці
    народ ідзе як мак цвіце. Гл. мак.
  8. камар
    гудзець над вухам як камар. Няўхв. Пра дакучлівага чалавека, які ўвесь час падае свой голас. ФСБМ 1, 199.
    звінець як камар. Докш. Няўхв. Высл., 326; Янк., Пар., 71. Тое ж.
    Карчмар як камар: дзе сядзе, там і п'е. Прык. Жарт. Пра карчмара, які проста знаходзіць сабе прыбытак. Ахрым., 15.
    Крамар як камар: дзе сядзе, там і п'е. Прык. Жарт. Пра гандляроў, якім лёгка знаходзіць сабе прыбытак. Янкоўскі 1971, 90.
    лёгкі што камар. Слон. Пра малога худога дзіця. Высл., 341.
    надаедны як камар. Маг. Асудж. Высл., 350. Тое, што звінець як камар.
    напіцца як камар крыві. Слон. Асудж. Пра крэпкае ап'яненне. Высл., 352.
    скакаць бы камар у вочы. Асудж. Пра дакучлівага непрыемнага чалавека. Нар. лекс., 235.
    сядзець што камар за печкаю. Мсцісл. Пра ціхае жыццё без якой-н. актыўнасці. Юрчанка 1977, 228.
    укол як камар укусіў. Мін. Пра небалючы ўкол. ЗВалодзінай.
    якое яго жыла: як камар на камарницы. Смал. Няўхв. Пра чыёсьці беднае, неўладкаванае жыццё. Добровольский ІІІ, 35.
    Зла як у казла, а сілы як у камара. Гом. Прык. Здзекл. Пра злоснага, рэзкага, але слабога чалавека. ПП 2, 257.
    высмактаць як расянка камара. Гл. расянка.
    сілы як у камара. Ваўк. п., Слуцк. Іран. Пра слабога, нямоглага чалавека. Federowski, 277; Сержпутоўскі 2000, 218.
    пальцы лятаюць па паперы як камары. Ваўк. п. Пра спрытнае пісанне. Federowski, 235.
    таўчыся як камары на пагоду. Мсцісл. Пра нейчы бесперапынны рух. Юрчанка, 185.
    таўкуць (таўкуцца) як камары мак. Янк., 432. Тое ж.
    седзець ек комар у порохне. Жытк. Няўхв. Пра беднае, ціхае жыццё чалавека. ТС 2, 211.
    ядок ек той комар. Стол. Насмешл. Пра чалавека, які зусім мала есць. ТС 2, 50.
  9. насыпаць
    панёсся як жару пад хвост насыпалі. Гл. жар.
    як макам насыпана (пасыпана) чаго. Гл. мак.
    як насыпана. Мсцісл. Пра вялікую колькасць чаго-н. Юрчанка 1998, 24.
    начай солі мне хто ў вочы насыпаў. Гл. соль.
  10. пасыпаць
    як макам пасыпана чаго. Гл. мак.
    круціцца як уюн, соллю пасыпаны. Гл. уюн.
  11. сыпаць
    гаварыць як бобам сыпаць. Гл. боб.
    гаварыць як макам сыпаць. Гл. мак.
    наўстыдзіць як жарам на каго сыпаць. Гл. жар.
    пісаць як з рукава сыпаць. Гл. рукаў.
    языком малоць як гарохам сыпаць. Гл. гарох.
    чытаць як бобам сыпаць. Гл. боб.
    як жару на яго сыпнулі. Гл. жар.
    як прыскам сыпнулі. Гл. прысак.

 
Слоўнік беларускіх народных параўнанняў   Слоўнік беларускіх народных параўнанняў
Галоўная старонка   Галоўная старонка
Даслаць ліст адміністратару Заўважылі недакладнасьць?
Паведаміце нам!
    (с) Электронная Энцыкляпэдыя, 2003-2019